“Матильда” Роальд Даль

Феномен Роальда Даля

Признаюсь откровенно – я не большой поклонник Роальда Даля. Возможно, потому, что я люблю реализм. А может, просто потому, что я взрослый человек. И мне порой просто не по душе то количество гротескных и абсурдных ситуаций, какое предлагает этот писатель в своих детских книгах. Ну всего там чересчур! Злодеи уж такие злодеи, что просто ужас. Преступления такие страшные и коварные, что караул. Так и хочется воскликнуть, как Станиславский: «Не верю!»

Матильда

Но именно благодаря этому нагромождению абсурдных ситуаций и явному преувеличению всего подряд в каждой главе и в каждом абзаце, книги Роальда Даля так любят дети. Чем абсурднее, чем невероятнее, тем лучше! Дети так любят протест против реальности и то, чего не бывает.

Недаром, чтобы накормить моего сына кашей или супом, мне приходится рассказывать не банального Колобка, а какую-нибудь бабу Ягу на крайслере, которая отправилась в гипермаркет покупать гигантскую терку, чтобы сделать винегрет из одного Васи, двух Маш и половинки Аленушки… Удивить необычным сочетанием или поворотом событий – вот главное условие для удержания интереса и внимания ребенка. И надо признать, Роальду Далю это удается легко. Там, где другие писатели старательно придерживаются более-менее достоверной картины происходящего, Даль смело ломает рамки и шаблоны. Не бывает? Не верится? Чересчур? Вот и славно! Так все и задумано!

И есть у Даля одна книжка, которую я люблю, несмотря ни на что. Читала ее когда-то онлайн, а сейчас с удовольствием обзавелась бумажной версией. Это «Матильда».

Матильда2

Вы любите абсурд?

«Матильда» – это история о девочке с феноменальными способностями, большой любительнице книг. Она научилась читать в три года, а к шести штудировала в городской библиотеке Диккенса. Так не бывает, скажете вы. Ну конечно, не бывает, радостно согласится с вами писатель. И расскажет еще про директрису школы, которая выкидывает детей из окна. И о том, как родители, уезжая за границу, легко соглашаются отдать свою дочь малознакомой женщине. И о девочке, усилием мысли двигающей предметы. Но весь этот славный абсурд изящно переплетен в книге с совершенно обыденными и настоящими деталями, и описан с таким юмором, таким отличным слогом, что зачитываешься и получаешь одно сплошное удовольствие.

Наверное, именно за это я и люблю «Матильду» – за сочетание гротеска и преувеличения с очень реалистичными и настоящими моментами. К примеру, семьи, ужинающие дружно с подносиками перед телевизором, – это реальность. И дома, в которых нет ни одной книги, – не потому, что у мамы и папы e-book, а потому, что никто в семье вообще не интересуется чтением, – это тоже реальность.

Матильда3

«— Пап, — обратилась Матильда к отцу, — ты можешь купить мне книгу?

— Книгу? — удивился он. — Это ещё зачем?

— Чтобы читать, папочка.

— Тебе что, телевизора мало? У нас классный телик с двенадцатидюймовым экраном, а тебе книга, видишь ли, понадобилась! Ты что, чокнулась?»

И убеждение матери Матильды, что в жизни девушки главное – удачно выйти замуж, и мошенничества отца Матильды, продающего людям испорченные автомобили, – очень много настоящего в этой книжке. С определенной точки зрения, «Матильда» – очень реалистична. А наличие гипербол в ней обусловлено тем, что иначе – без фокусов, трюков и телекинеза – эту систему глупости и зла не победишь… А в детской книжке добро ОБЯЗАНО побеждать…

Матильда4

Плохой полицейский, хороший полицейский

Показанная в «Матильде» школа и тамошние порядки – тоже весьма реалистичны. Школа – это место, попав в которое, стоит рассчитывать только на себя и на удачу. Встретятся учителя вроде умной и тактичной мисс Ласкин – повезло. Не повезло – значит, придется сидеть весь срок под окрики и грубости мисс Таррамбах.

Кстати, говорящие фамилии – одна из вещей, которые я не люблю в любых книгах, детских или взрослых. Я за то, чтобы отражать сущность героев более сложными способами. И мне больше по душе старый перевод Алексея Бирюкова, где говорящие фамилии Wormwood, Honey и Trunchbull не переводятся на русский язык дословно. А вот в данном издании фамилия Матильды (Wormwood, то есть «полынь») превратилась в Мухомор, например. Чтоб уж все поняли наверняка, какие у Матильды плохие, ядовитые родители. Эти фамилии-ярлыки не то чтобы портят картину общей гротескности, но как-то упрощают текст.

Матильда5

Школа в «Матильде» показана как, в общем-то, неплохое место, всю прелесть которому придает хороший учитель. А плохой учитель все удовольствие от школы портит. Мисс Таррамбах таскает детей за волосы и за уши, заставляет их съесть целый торт или вовсе выкидывает за окошко. Абсурд и преувеличение. Но если задуматься, сколько подобных учителей сможет вспомнить каждый из нас. Пусть нас не тягали за косы и не швыряли, как молот и ядро на спортивных соревнованиях, но сколько раз нам доводилось слышать оскорбления в свой адрес от взрослого человека – учителя, и сколько раз нас несправедливо высмеивали и унижали, и причиняли физический дискомфорт, заставляя стоять весь урок или не отпуская в туалет, мол, «до звонка потерпишь».

А сколько страха натерпелись многие из нас, кому не повезло родиться вундеркиндом, когда учитель водил взглядом по списку в журнале, выбирая, кого же вызвать к доске на разбор теоремы или решение сложной задачи. О, школа. Место, которое я обхожу стороной ровно половину своей жизни, с тех пор, как 17 лет назад прозвенел для меня такой долгожданный последний звонок.

матильда6

Впрочем, я отвлеклась. Книга Роальда Даля как раз показывает, как много в школе зависит от учителя. И по сравнению с мисс Таррамбах даже самый вредный учитель в реальной школе покажется сущим ягненком и добрейшим существом. А главное, прочитав «Матильду», юные школьники поймут одну простую вещь: учителя бывают и хорошие, и плохие, и нужно принимать это как хорошую и плохую погоду, не переживая особенно, если попадешь под дождь.

Матильда7

Чему научит эта книга?

В процессе чтения я не раз задумывалась о том, что, собственно, может дать эта книга детям? И вспоминала о том, что шведские родители возмущались по поводу историй Астрид Линдгрен и требовали их запретить, ведь там Пеппи Длинный Чулок плохо себя ведет, и Карлсон шалит, а что уж говорить об Эмиле. А многие священнослужители призывают сжигать все семь томов «Гарри Поттера» на медленном огне – ведь там в книге, страшно сказать, на метлах летают и колдовством занимаются, какой пример они подают детям?

При чтении «Матильды» может на первый взгляд показаться, что эта героиня тоже может надоумить на дурные поступки. Ведь она намазывает клеем отцовскую шляпу, чтобы та намертво приклеилась к его голове. А потом подливает перекись водорода в его тоник для волос, превратив отца в блондина и причинив ему немало неприятных минут.

Матильда8

Но тут стоит задуматься о двух вещах.

Во-первых, Матильда творит все это не просто так, а протестуя против отцовской несправедливости и дурных поступков. Вы обманываете своих покупателей, продавая им некачественный товар? Вы оскорбляете своих детей, ни во что не ставя их потребности и умения? Если ответ отрицательный, тогда и беспокоиться вам не о чем, вряд ли ваши отпрыски захотят вам мстить.

А во-вторых, книги обычно читают хорошие и умные дети. Те, кому вряд ли захочется повторять поступки книжных персонажей, не разобравшись в мотивах этих поступков.

Матильда9

Горячо рекомендую «Матильду» к прочтению. На книге маркировка 12+, но, думаю, эту историю можно читать и пораньше, лет эдак с восьми, ничего сверхсложного и непонятного там нет. Забавные иллюстрации Квентина Блейка облегчат чтение и порядочно рассмешат. А еще, если Вам понравится книга, можете вместе с детьми посмотреть экранизацию – она старая, 1996 года, и совершенно прекрасная.

Текст и фото: Екатерина Медведева

Про Матильду сняли сериал

(0)(0)
 

Ваши комментарии:

  1. Ольга :

    Катюша, "Матильду" еще не читала, но твои рецензии читать - одно удовольствие. Обожаю!

    (0)(0)
  2. Наташа :

    Какая обложечка у "Матильды" прелесть!
    и такие черно белые иллюстрации говорят, что книга уже не для малышей
    Обязательно почитаем с моим сыном. Ему 9 лет

    (0)(0)
  3. Ирина :

    Катя, мне очень нравятся ваши статьи. Читаю с удовольствием. По вашему совету уже купила Мулле мека, щенка Мартына, Яблоко. Это все необычные, "не как у всех" книги. Читаю и очень хочу купить почти все описанные вами книги. Матильду точно куплю. Жду ваших новых рецензий и наши новые открытия в детской литературе. Ирина.

    (0)(0)
  4. Екатерина, спасибо за ваши рекомендации. С опаской отношусь к абсурду, тоже его не люблю
    но Матильду пожалуй прочитаю

    (0)(0)

Добавить комментарий

*